Ryska utbytestudier lockar allt fler kinesiska studenter

AV CARLONE NORDVAL, SÖDERTÖRNS HÖGSKOLA.

I ett alltmer polariserat Europa blir banden mellan Ryssland och Kina allt starkare.  Att behärska varandras språk blir allt viktigare. På Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod är satsningen på kinesiska utbytesstudenter är stor. I en studentkorridor på adressen Gagarina 23 förbereder sig nyanlända studenter inför ett läsår många mil hemifrån.

Shi Cheng står och skär upp fläskkött i köket. På bordet står skålar och tallrikar med tomater, blomkål och något annat som ser ut ungefär som palsternacka. Han lyckas inte förklara vad det är, engelskan räcker inte så långt. Han berättar att han ska laga en maträtt som liknar en soppa, fast med mindre vätska.

– En wok?” frågar jag.

– Yes, yes, a wok!” Shi Cheng blir glad över att jag känner till maträtten .

När jag frågar om vad han tycker om att bo i Ryssland fortsätter han att prata om mat.

– Att bo här är ärligt talat inte så…hur ska jag säga… Att bo i Kina är bättre än att bo här. Här finns det inte så mycket frukt och grönsaker. I Kina är sådant väldigt lätt att få tag i och det är billigt.

Ändå tycker han att det är kul att få laga sin egen mat. I Kina bodde han i en liknande studentkorridor som den här, men där åt studenterna alltid i skolmatsalen och hade inget eget kök. Shi Cheng vrider på gasen och sätter på plattan på spisen. I samma sekund kommer Wang Lin in i köket. Hon är 22 år och är nyanländ, precis som Shi Cheng. De ska både två läsa ryska i tio månader och förbättra språket från det de hittills har lärt sig i skolan i Kina. Wang Lin har läst ryska sedan gymnasiet. När hon pratar blandar hon engelska och ryska, men jag hör inga kinesiska ord.

– Jag tänker inte längre på kinesiska utan på ryska. Det kanske var mitt öde att läsa ryska, skrattar hon.

Nyanlända Zhou Huitong och Yu Yanlan har köpt kastruller och pannor och håller som bäst på att packa upp.
Nyanlända Zhou Huitong och Yu Yanlan har köpt kastruller och pannor och håller som bäst på att packa upp.

De senaste åren har satsningen på utbytesstudier vuxit sig allt starkare i Ryssland och Kina. I takt med att ländernas geopolitiska band förstärks blir det allt viktigare att behärska varandras språk. Idag är ryska det mest populära främmande språket att lära sig för kinesiska studenter och varje år tar Ryssland emot över 20.000 kinesiska utbytesstudenter. De allra flesta har språk som huvudämne.

Det är middagstid och folk kommer och går i köket. Här på våning två på Gagarina 23 bor mestadels kinesiska utbytesstudenter och det märks att de uppskattar att kunna laga sin egen mat. I rum 57 bor tjejerna Zhou Huitong och Yu Yanlan. De kom hit för bara två dagar sedan och har hunnit köpa på sig en stekpanna och ett par kastruller. Vid sänggaveln står en riskokare och puttrar. Det bästa med att vara här är att de kan laga mat själva, tycker även de. Och att de får rummet städat varje dag. I varje rum sover tre personer, vilket också är en uppgradering för tjejerna. I Kina sov de fyra tjejer i varje studentrum. Nej, det finns faktiskt ingenting att klaga på, säger de och sneglar mot mitt block och penna.

I varje rum sover tre personer, tjejer för sig och killar för sig. Att ha en tjej eller kille över på rummet är inte att tänka på. Det håller ”Babushkan” reda på. ”Babushkan”, den ryska vardagliga benämningen på en äldre dam, heter just idag Vera Mikhailorna och har jobbat i studentkorridoren i fem år. Hennes jobb går ut på att ta emot och lämna ut rumsnycklar till studenter som kommer och går, så fort man lämnar byggnaden måste man lämna ifrån sig sin nyckel. Under ett 24-timmarpass sover hon mellan klockan 23.00 och 06.00. Då är ytterdörren låst. De flesta studenter verkar tycka att det är bra.

– Det är jättebra! Det känns tryggt och det är skönt att gå och lägga sig i tid och komma upp tidigt på morgonen, säger Wang Lin som jag pratar med i köket.

Shi Cheng, han med woken, håller med och förklarar att det fungerar på samma sätt i Kina. Där låser de också dörren på kvällen. Någon kritik mot statligt förmynderi verkar inte finnas här. Faktum är att gemensamma ideologiska faktorer är en av förklaringarna till Kinas och Rysslands nära band, enligt en artikel i Moscow Times. Där beskrivs hur båda ländernas tilltro till autokrati är det som förenar dem, samt den utbredda uppfattningen att tal om mänskliga rättigheter utgör ett säkerhetshot. I ett politiskt och ekonomiskt isolerad Ryssland framstår Kina som en given samarbetspartner. Landet är ett av de få som inte har fördömt Rysslands annektering av Krim. Kina är även en stor importör av rysk krigsmateriel, vilket utgör en stor del av Rysslands ekonomiska välstånd. Det nyligen tecknade avtalet mellan den statliga ryska gasjätten Gazprom och Kina, värt 400 miljarder, stärker ytterligare Rysslands finanser och gör det mindre beroende av gasexport till Europa.

Men studenterna vill inte prata om varken politik eller ekonomi. Deras val att läsa ryska har de svårt att motivera. För många verkar det bara ”ha blivit så”, få vet vad de vill jobba med när de är färdiga med studierna. Tre tjejer som bor i rum 53 vill däremot gärna prata om den stora röda prydnad som hänger på deras dörr. Jag får veta att den kallas för något som låter som ”chong go che”. Den röda färgen betyder att något är bra, och prydnaden står för lycka, tur och pengar. Tjejerna säger sina kinesiska namn mycket snabbt.

– Men du kan kalla oss för Fei, Gaga och Josephine, säger en av tjejerna.

Hon håller i en skål med svamp som ska fräsas på till middagen och tar de få stegen från sitt rum in i köket.

– Det bästa här är att vårt rum ligger mitt emot köket, det är så bekvämt! säger hon leende över axeln.

Vid det här laget är köket fullt av liv och rörelse, glada röster och slammer med tallrikar och bestick. Det finns ingen köksfläkt så doften av asiatisk mat ligger tjock.

– Vi kom hit och trodde att det inte skulle finnas så många kinesiska studenter här, haha! skrattar Gaga.

Men det är ändå skönt att kunna prata kinesiska med de andra studenterna, tycker tjejerna, som bor utomlands för första gången.

– Den största utmaningen här är helt klart språket. Det är svårt att komma in i det och lärarna pratar för snabbt på lektionerna. Men mångfalden av språk som finns här på skolan är på samma gång det bästa med att plugga utomlands, säger Fei.

Josephine är hitskickad på stipendie, något som är vanligt bland toppstudenter i Kina.
Josephine är hitskickad på stipendie, något
som är vanligt bland toppstudenter i Kina.

Fei, Gaga och Josephine har avverkat den första månaden av totalt ett års utbytesstudier på UNN. Josephine är toppstudent och är hitskickad på stipendie. De flesta andra har föräldrar som betalar studieavgiften. Kostnaden för att bo i studentkorridoren ligger på 300 rubel per natt, ungefär 60 kronor. Förutom köket har studenterna tillgång till tre toaletter och två duschar, en för killar och en för tjejer, som de får samsas om. Toalettbåsen saknar såväl toalettlock som toalettsits. Vid sidan om toalettstolen på tjejtoaletten står två lådor som det är meningen att man ska ställa sig på och huka över toaletten. Papper får man själv ta med in. Fei, Gaga och Josephine som har bott här lite längre än de andra nyanlända studenterna har löst problemet genom att köpa en egen toalettsits. Gaga skrattar och verkar skämmas lite när jag vill ta en bild på den. Hon vill egentligen inte klaga på något.

Dörren ut till trapphuset är låst. Att komma upp på våning tre eller ner till våning ett är inte möjligt. ”Babushkan” har hand om nyckeln och jag pekar på mitt block och min kamera. Hon förstår vad jag vill och öppnar dörren. Men varken på våning ett eller två hittar jag någon som förstår engelska. Här bor bara ryska studenter. Väggarna är kalla och kala. Köket är om möjligt ännu mer spartanskt inrett och en frän, stark lukt sitter i väggarna. På toaletten står en glasburk full med gamla cigarettfimpar. Längs med sidorna på korridoren står dörrar lutade mot väggen och det ligger en tunn hinna av byggdamm överallt. En lös stenplatta klirrar till när jag kliver på den. Men jag får en känsla av att ingenting nytt håller på att byggas. Det här är hur det brukar se ut i vanliga fall. Jag förstår varför dörren ut till trapphuset är låst. Det här är ingenting man vill att utbytesstudenter hitskickade på stipendie ska se.

Tillbaka på våning två slamras det med bestick och tallrikar. Det enda studenterna egentligen tycker är jobbigt med boendesituationen är att det är så kallt. Vilket är helt förståeligt, det är den kallaste oktober i Ryssland på 100 år med temperaturer på upp emot -15 grader. Wang Lin, studenten som tänker på ryska, har på sig en rosa tjocktröja och tjocka sockor.

– Det är väldigt kallt här. Men jag frågade om en extra filt, så nu går det bra att sova. Annars kan jag inte klaga på någonting här. Det är bättre än jag föreställde mig.

 

Leave a Reply